• New
Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
search
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token
  • Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token

Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi + NBTHK Hozon Token

€7,020.66

A Japanese wakizashi of the blacksmith Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Saku made of Nanban tetsu (南蠻鉃) (Dutch steel) from the Kanbun (寛文) era (April 1661 to September 1673).

Quantity

Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Oranda Tetsu Saku Wakizashi NBTHK Hozon Token

A Japanese wakizashi of the blacksmith Ichi Hisyu Dewanokami Yukihiro Motte Saku made of Nanban tetsu (南蠻鉃) (Dutch steel) from the Kanbun (寛文) era (April 1661 to September 1673).

What a wonder that Dutch steel was used to forge this beautiful wakizashi (short sword) in the early Edo period. The steel went to Japan hundreds of years ago and has now returned to Dutch soil.

This wakizashi is made by the 1st generation, as usual with many swordsmiths this passed many generations. The first generation Dewa-daijô Yukihiro (出羽大掾行廣) was named Kurôbei and was born as the second son of Hashimoto Yashichibyôe Nobuyoshi (橋本七兵衛吉信) in the third year of Genna (1617).

Yukihiro's (行廣) first dated work was produced in the sixteenth year of Kanei (1639) when he was 23 years old. He was given the title of Dewa-daijo (出羽大掾) in the fifth year of Shôhô (1648) at the age of 32. In the third year of Kanbun (1663), he was promoted and given the title of Dewa-no-kami (出羽守).

In Keian's third year (1650), two years after he became Dewa-daijo (出羽大掾), he is said to have moved to Nagasaki to study the Dutch method of blacksmithing (Orlanda-kitae (以阿蘭陀鍛)) under Hisatsugu (久次) and Yakushiji Tanenaga (薬師寺種永). After that time, many of his swords were inscribed with the words Orlanda-gitae o motte (以阿蘭陀鍛). He is said to have continued his studies with his fellow student, Harima-daijô Tadakuni (播磨大掾忠国), as he studied the traditions of the Bizen Ichimonji (備前一文字) school under the Edo Ishidô (江戸石堂) blacksmith, Shirobei Noriyoshi (四郎兵衛則吉). After that time, he started adding the kanji character, Ichi (), above his mei on many of his swords.

In Yukihiro's (行廣) early days, while using the title Dewa-daijo (出羽大掾), he drew with or without Fujiwara (藤原) in his mei. Common signatures were Hizen no Kuni Dewa Daijo Fujiwara Yukihiro (肥前国出羽大掾藤原行廣) or Hizen no Kuni Dewa Daijo Yukihiro (肥前国出羽大掾行廣). His mei using Hishû (肥州) or Hishû no Jû Dewa Daijo Yukihiro (肥州住出羽大掾行廣) can often be found on his wakizashi or naginata. After obtaining the title Dewa no Kami (出羽守), he added the character Ichi (), centralized just below the habaki, like this wakizashi. We also often find a reference to his use of Dutch steel in his mei. Terms like Oranda Gitae o Motte Kore o Tsukuru (以阿蘭陀鍛之作). or Oranda Gitae o Motte Tsukuru (以阿蘭陀鍛作) were used to express this. His dated works are few and it is an important Kantei point that his mei always runs along the left side of the nakago mune. Because this wakizashi is signed with Oranda Tetsu, you can assume that Dutch steel was used here.

He eventually began serving Nabeshima Sakyô, a local daimyo, and lived in the town of Nagase. It is also said that he went to Geishû Hiroshima to produce swords. He died on the twenty-seventh of May in the second year of Tenwa (1683).

This blacksmith made many blades and only the one that met expectations got a Signature or Mei (most blacksmiths did). The Nakago has not been polished or cleaned and is an adequate indicator of the antiquity of this wakizashi.

Given the very long length of the blade you can speak of an O-wakizashi, which tends to a katana given the length.

The jigane or steel is full with a dark powerful appearance. The kitae is a well-grained ko-itame hada in ji-nie. You see chikei which they also call konuka hizen. The differential hardening has resulted in an aesthetic hamon. A midare choji hamon with nioikuchi from the hamachi to the kissaki. This clay treatment of the blade by heating it to different thicknesses and then quenching it (Yaki-ire) in water ensures optimum steel properties. The slower cooling of the spine produces relatively tougher steel and the edge reaches a higher hardness.

A powerful and lively blade with hamon sunagashi and kinsuji. This very appealing sword clearly shows that we are dealing with an experienced blacksmith, who has a visible eye for the traditional way of forging the steel.

The sugata is shinogi-zukuri a real kanbun look with a flowing sori with a slightly long kissaki. The bo-hi is decorated with red paint (Shu urushi) the reason for is based in Shintoism. In Japan, red is a symbol of fire and the sun, as the color of life, which has a function to ward off evil spirits, danger and bad luck. In Japan, a talisman or omamori is widely used. A Japanese sword is about life and death, and the wearers of the sword and therefore the users thought that killing people could have bad consequences. To protect themselves against this, they sometimes painted the swords red. The reason you see more often with a Yari or Naginata was because they were more often used for their own protection against enemies. It could also bring luck to survive during a confrontation. In addition to this spiritual function, the paint has a preservative function.

The nakago or tang is ubu or original with one mekugi ana. The Nakago has not been polished or cleaned and is an adequate indicator of the antiquity of this katana.

Koshirae

This unique ornate saya or scabbard is wrapped in fabric that shows golden brown obvious Japanese elements, such as nami and mon.

A maru (round) Tsuba is made of iron with flowers in tosyo design. The menuki is with dragon design in shakudo. The fuchi and kashira go well with the golden ito and have kanji.

The appealing saya with beautiful blade and the knowledge that the steel of this sword originally came from the Netherlands makes it a special and exclusive sword.

Dimensions:

Blade length: 54.4 cm

Sori:1.4 cm

Width at the hamachi:3.17 cm

Width at the Kissaki:2.57 cm

Kasane: 0.71 cm

Weight: 630 grams

What a unique opportunity to buy a real Japanese sword made of Dutch steel. This Nihonto deserves a place somewhere where it will be treated with honor and respect.

Apart from the fact that this is a great sword to display in your home, I can tell you with certainty that it is a good investment and will hold its value. The NBTHK has provided this sword with the necessary papers. This Nihonto is equipped with NBTHK Hozon Token papers.

Including Oshigata. Oshigata is a drawing of the blade that records all metallurgical activities of the blade so that a good picture of the unique wakizashi is created.

Never touch the katana with bare hands.

Do not breathe in the direction of the blade.

Do not rest the Katana on the kissaki.

When indicating the katana, do not point the point and the edge towards the indicated person.

When throwing up the katana it is advisable to do this in the saya.

Keep the blade well oiled at all times.

Authentieke Katana - 024